雨の日のvoting(選挙)とpreyer(祈り)

台風の前触れか、雨模様の日の投票日となった。
米紙The NY Timesは“Japan Prepares for a Change as Voting Begins”のHeadlineを掲げるものの、出口調査した37歳の男性サラリーマンからは“I don't think much will change”(さほど変化はないだろう)“But political parties will be more competitive if they feel threat of being replaced by another political part”(でも、他党に政権を奪われるという危機感をもっていれば政党間にもっと競争意識が働くだろう)というコメントが返って来た。つまり政権交代はいいが、政策に新味は期待できないというわけだ。
変化を望まない日本の風土にあって、政治にも真のChangeは馴染まないようだ。

“Change”を旗印に登場したBarack Obama。Ted Kennedyの逝去による心中はいかばかりか。

雨がそぼ降るBostonをTedを乗せた霊柩車がWashington D.Cに向かう。惜別の多くの市民が沿道で見送る。



The NY TimesのHeadline、'Soul' of Party is Memorialized by Nation(民主党の魂は我が国によって長く記憶される)に注目した。

President Obamaは“Today we say goodbye to the youngest child of Rose and Joseph Kennedy”(今日、私たちは両親であるRose, Josephの末っ子に別れを告げる)で始まるEulogy(追悼スピーチ)の中で、Edward Kennedyを“the soul of the Democratic Party”“the lion of the United States Senate”と呼び一方、彼を愛し、彼の死に痛切を覚える人たちも、父であり弟であり夫でありTeddy叔父さんでもあった彼は、甥や姪たちに“爺チーズ”“お化けチーズ”と愛称されたきさくで庶民的な人柄に触れた。


そしてBarack Obamaは“Ted Kennedy has gone home now, guided by his faith and by the light of those that he has loved and lost. At last he is with them once more, leaving those of us who grieve his passing with the memories he gave, the good that he did, the dream he kept alive,...”
(Ted Kennedyは、自らの信義と彼が愛し亡くした人々の光に導かれ、今旅立って行った。ようやく彼は再び“家族”とともに過ごし、彼の遺した数々の思い出や、彼が成した善政や、彼が保ち続けた夢を携え、彼の死を悼む我々のもとを去って行った・・」と結んでいる。


President Obamaが目ざす数々の改革のなかでも、いま国内世論が分断され対立しているHealth Care Reform(国民医療保険制度)法案。Ted Kennedyが最期まで気がかりにしていた民主党にとって長年の懸案だ。Ted亡き後のこの法案の行方は・・?