人権((human rights)より互恵?

米国がHu Jintao中国国家主席国賓として厚遇した。14年前江沢民主席の国賓待遇訪米以来久々である。

5年前の2006年4月、Hu主席は初めて訪米、当時のBush政権は中国側の求めに応じず、国賓待遇を拒否した。Hu主席を英米メディアはPresident Hu Jintaoと呼び、President Obamaと同格扱いしている。中国首脳がなぜ執拗に国賓待遇にこだわるのか。米国では、21発の礼砲で迎えられ、独立戦争当時の衣装を着た兵士行進などによる歓迎式典、公式晩餐会も催される。こうした厚遇の様子が中国国内でメディアで報じられ、自らが最高権力者であることを誇示できるからだ。Hu氏の存在は今や温家宝首相より薄い。次期主席候補の習近平氏が表舞台に登場し、軍部の力の高まりとも相まって、権力基盤は脆弱になっているようだ。

President Obama's state dinner for President Hu JintaoにThe White Houseへ招かれたゲストは225名。Jimmy Carter夫妻、Bill Clinton夫妻をはじめBoeing社、Microsoft社、Goldman Sachs、JP-Morgan、Walt Disneyなど業界最大手のトップに加えて、名優Barbra Streisand、Ice Skateの元女王Michelle Kwan、世界的チェロリストYo-Yo Maなどが含まれている。が、肝腎の米政界の大物2人が出席を辞退しているのが気懸かりだ。いま注目の下院議長GOP院内総務John Boehner氏とDP上院院内総務Harry Reid氏の姿がなかった。


中国への不信感とObama氏の対中国弱腰外交を予測しての欠席か?
中国当局はPresident Obamaが人民元の切り上げと今も拘留・収監されているThe Nobel Peace laureateのLiu Xiaobo(劉暁波)氏の解放を求めてくるのは折込済みだった。

両首脳の記者会見を見てオヤッと思った。記者の一人がHu主席に人権問題について質問したが、答えがない。記者が質問した「人権問題は訊かれなかったのですが」

「よく聞こえませんが・・」Hu氏。「通訳が間違えたようですね・・」と、出来ればこの質問を黙殺したかったようだが、惚けてやおら用意していた原稿に目を落としてよどみなく読み上げた。

China Daily(中国日報)最新号はそのテクストを掲載している--
“China recognizes and also respects the universality of human rights. And at the same time, we do believe that we also need to take into account the different circumstances when it comes to universal value of human rights...China still faces challenges in economic and social development. And a lot still needs to be done, in terms of human rights...We are also willing to continue to have exchange dialogue with other with each other in terms of good practice.”
『中国は人権の普遍性について認識しかつ尊重している。が、同時に我々は人権の普遍的価値を云々するとき、それぞれ置かれている国情の違いについて考慮する必要があると確信している。...中国は今なお経済的、社会的発展のための多くの課題に直面している。人権の点からも、なすべき多くの課題が山積しているが、我々は前向きな実践と云う観点に立ち、互いに進んでい協議を継続する用意がある』

In terms ofなるフレーズを巧みに用いて、人権問題につき内政干渉をやんわり拒否している。
China Daily紙上ではPresident Obamaが中国の人権問題につきどの程度踏み込んだ要求をしたのか全く触れていない。
Hu主席の発言のあとObama氏のコメントを掲載している。
Obama氏曰く。“China has a different political system than we do. China is a different stage of development than we are. We come from very different cultures with very different histories. ”
『中国は我が国と極めて異なる政治制度を有している。中国は我が国と違った発展段階にある。両国は互いに極めて異なる歴史を有する極めて異質な文化から成り立っている』

「人権は普遍的価値(universal values of human rights)」だとObama氏は強調したはずだが、その部分は完全に抹消され、Hu氏の発言を中心にしてObama氏がそれわほぼ追認する体裁の記事だ。

それでもChina Dailyはまだましだ。新華社はHuman rightsについては一切報じず、中国現地のメディアから消されている。
なぜそれほどまでに、中国はHuman rightsに神経を尖らせるのか。人権問題をタブーとする限り、Rising Chinaは日本を追い抜き世界第二位に躍り出たが真の発展には道なお遠しだ。
The Washington Post com.の最新Headlineは---“Summit yields gains for China and U.S.”

「首脳会談は米中互恵」と読むか“痛み分け”と見るか・・?