hate crimeを生むTrumpism

Trump's Win以来米国各地でhate crimeが続発している。大統領選に関連した主なイジメや脅かし事件は200件以上に上る。
Since Tuesday, people from all types of communities--black, Latino, Muslim, Jewish, Asian, queer people, women---have been physically harmed, slandered with hate speech or been the targets of racist graffiti(黒人、ヒスパニック、イスラム教徒、ユダヤ教徒、アジア系や女性など、あらゆるタイプのコミュニティが身体的被害やヘイト・スピーチによる中傷あるいは人種差別的落書きのターゲットにされている。
学校の教室のwhiteboardにナチの卍が書かれている。トイレのドアにはTrump--T White Only.....。ペンシルバニア大学の黒人学生がracistからサイバー攻撃を受け、"N---Lynching" なるグループへの加入を強要されたという。

ヒスパニックやイスラム系の子供に対し「そろそろ自国に帰れ』と。
大学の某教授の車には"It's our p---now, B---n" なるTrumpの野蛮な文句が書かれている。
かかる攻撃や嫌がらせは米国で最も弱い立場の者たちを標的にしたものが多い。
彼らは結束して立ち上がるべく訴える---While we shouldn't have to live in fear for our safety, Trump supporters feel more emboldened than ever to express their disdain for those they dislike or don't think matter. It's highly likely these disturbing acts will continue, so instead of ignoring this new reality, it's important, now more than ever, for America to stand unified and share a message of intolerance against these attacks.--私たちが安全性の不安におびえながら暮らすことを余儀なくされている間に、トランプ支持者たちはこれまでになく増長し自分たちの気に入らない相手や無関心な相手に侮蔑の言葉を投げかけるだろう。彼らの迷惑千万な言動は止むことはまずあり得ない。だから、いつになく重要なことは、こうした新たな現実を黙視することなく、アメリカ中が結束して立ち上がり、かかる攻撃に対し不寛容のメッセージを共有することだ---